Дураки и ведро дыма: местный фольклор глазами омской художницы

Интерпретация народной сказки в работах Ксении Романенко


На Пятую омскую молодежку художник-график, педагог студии «Север» Ксения Романенко вышла с серией линогравюр, которая удивляет уже самим названием — «Про дураков». На нее Ксению вдохновила одноименная сказка из сборника «Сказки Омского Прииртышья».
Этот фольклорный материал исследователи-филологи собрали в районах Омской области, записывая рассказы старожилов. Многие народные сказки повторяют друг друга, и здесь можно встретить сюжеты, похожие на «Курочку-рябу», «Теремок» или «Репку», на которые, однако, суровая сибирская действительность и постоянная борьба за выживание наложила свой отпечаток. Ксения же выбрала абсолютно оригинальную и к тому же самую добрую сказку, без известных аналогов, зато с глубоким смыслом. Эльвира Кадырова поговорила с Ксенией о дурацких занятиях, философских притчах и сибирском лубке.


«Про дураков» — это сказка, напоминающая анекдот. Сначала она мне показалась очень смешной, потом я задумалась и поняла, что она хоть и забавная, но достаточно жизненная. Можно сказать, это философская притча о том, что мы ищем, как воспринимаем близких, как иногда тратим время на бесполезные вещи. Мне захотелось поразмышлять над этим с помощью иллюстраций.
Начинается сказка традиционно: жили-были старик со старухой. Был у них взрослый сын, без семьи, без детей. И вот однажды старуха пошла в огород, увидела, как с поленницы упало полено, села и горько заплакала. Подошел старик, спросил: «Что случилось?» И старуха ему говорит: «Вот была бы у нашего сыночка семья — был бы у нас внучок, он бы пошел в огород, а полено бы на него упало и прибило». И сидят оба, рыдают. Первая моя иллюстрация так и называется: «Вселенское горе». Потом к ним подошел сын, тоже поинтересовался причиной слез, ему рассказали историю про полено. Но он вместе с ними плакать не стал, а сказал: «Какие вы глупые! Пойду поищу кого-нибудь поумнее. И если найду, назад не вернусь».
И вот идет он по деревне и встречает мужика, очень уставшего, расстроенного, который бегает из дома и в дом с ведром воды. Мужик рассказывает: «Построил я дом, там темно, а я хочу, чтобы светло было. Вот в ведерке свет есть, потому что в нем солнышко отражается. Захожу в дом — свет пропадает, выхожу — появляется. Я устал, я больше так не могу». Ну и наш герой выпиливает ему окошки и идет дальше. А мужик остается счастливый, со светом в доме своем.
У меня получилась иллюстрация, которую я назвала «Естественное освещение». В работе над ней я еще сильнее убедилась, что сказка не так проста, как кажется, и далеко не все лежит на поверхности. Если эту картинку отдельно рассматривать, то можно найти много других смыслов: про внутренний мир, про внутренний свет. Если дом, то есть твой мир закрыт, то солнца нет. Вот и бегай с этим ведерком.
Дальше в сказке герой идет и видит похожую ситуацию — мужик бегает из дома в дом с ведром, но уже носит в нем дым. Дом он построил, печь сложил, а трубу не сделал, выйти дыму некуда. Герой сделал ему трубу, и горе его закончилось. Иллюстрацию я назвала «Дымоход». Получилась такая философская картинка про то, что должен быть выход из твоего пространства, особенно для каких-то эмоций. Эта пара работ мне особенно нравится, они минималистичны и о чем-то своем при этом.
Две другие похожи на лубок — я и раньше делала работы в таком лубочном стиле. Выразительности добавляет то, что они черно-белые. Тут герой видит мужика, который из последних сил держит на себе корову, подсаживает ее, а она ест траву с бани — на крыше выросла трава, и мужик решил покормить ею корову. Я изобразила его не одного — здесь появились его дочь, собака, кот, которые стараются помочь ему. А рядом стоит коса. Наш герой берет ее, скашивает траву и все — и корова сыта, и мужик может отдохнуть. Эту работу я назвала «Кормление коровы». Уже потом узнала интересный факт. Оказывается, раньше был день, когда муж и жена менялись местами: она уходила косить в поле, а он оставался на хозяйстве. Это делалось для того, чтобы каждый почувствовал, что труд другого не такой уж легкий. В принципе, я изобразила, что из этого может выйти.
И в заключение наш герой становится свидетелем такой картины: мужик прыгает с бани голый, а жена ловит его штанами. У меня тут тоже домашние животные добавлены. Работа называется «Банный день, или как надеть штаны». Человек сходил в баню, помылся, но забыл, как надевать штаны, и решил, что надо делать это таким образом. Герой помогает ему и идет домой. Тут и сказочке конец. Получается, не нашел он никого умнее своих родителей. В этом тоже есть определенная мысль. Ничего, что они плакали над какой-то ерундой, это вполне человеческое — что-то себе надумать и горевать.
В какой-то степени эта сказка про каждого из нас, про то, как мы порою усложняем себе жизнь и со стороны можем показаться кому-то глупыми. Мы идем куда-то в поисках лучшего, а потом все равно возвращаемся к своим корням. Язык народных произведений полон символов и аллегорий, в них наши предки зашифровывали то, что их заботило и волновало. Когда это считываешь, то понимаешь, что какие-то вещи остались неизменными.